Translator English into Spanish

I am a TRANSLATOR from ENGLISH into SPANISH (native speaker) with Trados 7, SDL STUDIO 2011, and MemoQ. 

My CONTACT DETAILS are leonoredicion@yahoo.es, www.proz.comLinkedin, TwitterABOUTME and SKYPE: leoo.barreda.

From 1998 at present I have been working as a FREELANCE TRANSLATOR from English into Spanish for a great variety of international and national translation agencies.

I currently work for the UNITED NATIONS.

I have a specialist knowledge in translation of documents of an international and European affairs nature. I have translated as a long-term for the EU Common Fisheries Reform Watch, EUROPEAN PARLAMENT.
I consider myself:
– A TECHNICAL TRANSLATOR with a large experience of translating large software manuals, optics, mobile telephony, medical and laboratory instruments, and digital photography manuals, computer games, digital photography, computer games.

– A MARKETING TRANSLATOR, translating documents for Coaching and tranining Manuals about consulting solutions in sales performance, customer service, leadership and teamwork (AchieveGlobal Corporate, USA) (Click here for more information).

In addition to this, during my career I have translated and proofread a diverse array of documents on subjects such as finance, arts, food, and pedagogy amongst others for important international firms and local clients, which proves my versatility, strong research skills and a wide range of subject knowledge.

I am confident in tackling numerous document formats including, for example, brochures, text books, user manuals and press releases, again proving my resourcefulness.

 


LAST RELEVANT PROJECTS (May 2015)
Translation for SMITHS DETECTION (France) http://www.smithsdetection.com – User manual of the HCVM e 35 (Heimann CargoVision Mobile easy 35) inspection system (9.500 words).

RESUME:

Press releases  for the CFP-reformwatch.eu web Site (EU):

http://www.cfp-reformwatch.eu/es/2011/04/cfp-reform-package-to-be-launched-in-july/
http://www.cfp-reformwatch.eu/es/2011/03/morocco-agreement-a-financial-loser-for-eu/
http://www.cfp-reformwatch.eu/es/2011/03/what-the-fishing-sector-wants-from-the-new-cfp/
http://www.cfp-reformwatch.eu/es/2011/03/damanaki-no-eu-funding-should-contribute-to-iuu-fishing/
http://www.cfp-reformwatch.eu/es/2011/03/reform-package-will-contain-six-parts-and-it-will-be-late/
http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=699&langId=es&consultId=6&visib=0&furtherConsult=yes

MARKETING: Coaching and tranining Manuals about consuling solutions in sales performance, customer service, leadership and teamwork (AchieveGlobal Corporate, USA).

USER MANUALS: SMITHS DETECTION (France) http://www.smithsdetection.com – User manual of the HCVM e 35 (Heimann CargoVision Mobile easy 35) inspection system.

– Translation of specialized handbooks (approximately 2.000.000 words) on technical issues, namely: Heavy machinery (Hitachi, Davis Standard, Smiths Detection, etc.), Software, Optics, Mobile telephony, GSP receivers (Thales Navigation), medical and laboratory equipment (campimeters, blood analysers, etc.), electrical appliances, televisions, digital and photographic printers (HP), Ricoh (printers, scanners, fax, copiers, etc.)

Pedagogy publications: ‘Reconnecting youth’ (150.000 words in one month time) and ‘Target: the family’ (120.000 words in a month time).
Annual Accounts (Smiths, Hansen Group, Achieveglobal, BBV, etc.).

Financial and Market Research translations:
– Urbanism projects run by Johnson Capital Mexico (California – EE.UU.) in South America (financial and market research translations).
Translation of specialized handbooks (approximately 900.000 words) on technical issues, namely: Heavy machinery (Hitachi, Davis Standard, Smiths, etc.).

Automobile handbooks (Volvo, Lancia, Audi, Mercedes, BMW, Fiat500, etc.).
Website localization:
– Rapid injection molding: Protomold website – www.protomold.com.
– Vehicles: Fiat500 website:  http://www.fiat500.es/

ADIF regulations – Railway Operating and Safety Regulations – for Ferrovial and ADIF.

Software, Optics, Mobile telephony, GSP receivers (Thales Navigation), medical and laboratory equipment (campimeters, blood analysers, etc.), electrical appliances, televisions, digital and photographic printers (HP), Ricoh (printers, scanners, fax, copiers, etc.).

Telephony (Vodafone, British Telecom).

Digital photography (Kodak).

Publicity and Marketing: advertisements, leaflets and journals (Publicis, Smartworks).

Art: News release published by Iberia One World on art exhibitions.

Marketing: Appliances (Electrolux: http://www.electrolux.es);

Sports: adidas Outdoor Magazine W/F 2013 http://discover.adidas.es/goallin/outdoor/  (www.adidas.es, www.ping.es sobre golf), Adidas (Adidas (http://discover.adidas.es/goallin/outdoor/), Perfumery (Prada-Puig, Loewe, Lancôme) Fashion (Tommy Hilfiger (tommy.com), Pepe Jeans London), and Wines (CYC Internacional).

Food Industry: AECOC (Spanish Association for Commercial Encoding). Translator of the monthly journal THE GROCER from the United Kingdom.

Projects on fight against poverty and human aid: projects amounting to more than 200.000 words on finances and logistics (Manos Unidas and several NGOs).

Documents related to HIPC (Heavily Indebted Poor Countries) Initiatives (http://www.worldbank.org/hipc).

Computer games by Infograme (Terminator, Monopoly) (For BABEL COMPANY based in Brighton, England).

Content of seminars on medicine aimed at doctors and clinical cases research engines (Alter).

 


 

Deja un comentario